IMG_0822-2
Consejos de Patri, Inglés

Cosas que me ayudaron a hablar inglés

Aprender inglés fue de esas cosas que llevaba queriendo hacer siempre pero siempre lo acababa dejando para mañana, y ese mañana nunca llegaba.

Yo siempre supe algo de inglés, vocabulario y algunos verbos. No os creáis que mucho más… Pero os juro que era mi sueño aprender el idioma.

Me encantaba poner alguna película en versión original y oír a los actores hablar, ¡me gustaba tanto! el acento, los sonidos suaves, el oír un montón de vocales juntas.

También me gustaba cantar las canciones de la Britney Spears, inventándome la letra. Con que “sonara a inglés” y fuera al mismo ritmo que ella, me bastaba para sentirme toda una americana. (Todos habéis hecho esto alguna vez, ¡confesad!).

Estas cosas no me ayudaron a hablar inglés, pero en este post quiero resumir algunas de las cosas que sí me ayudaron mucho a aprender el idioma, desde casa y mientras viajaba.

tumblr_mkc9naKOuw1rztrkqo3_250

Me fui del país

El hacer inglés 4 horas a la semana y saber muchas palabras me ayudó un poco, sí, pero al final todo queda en vocabulario. ¡Palabras que cuando salen de tu boca no se parecen en nada a lo estupendamente que suenan en tu cabeza!.

Probé de viajar por viajar, pero realmente usaba el inglés para pedir cafés con leche, preguntar el precio de un sandwich y para decir por favor y gracias. También lo usaba para saludar. Al final vienen a ser un puñado de frases que se aprenden de memoria para hacerse entender y ya está.

Para aprender de verdad, tan de verdad que no se me olvidase, tuve que meterme de lleno en una cultura de habla inglesa durante más de 3 meses. 

tumblr_lw9zqrTBVf1qbil3do1_250tumblr_lw9zqrTBVf1qbil3do2_250

Dar los buenos días, hablar de mi día, hablar de mi familia, preguntar como se hace una cosa, entender la respuesta, repetir la pregunta porque no te has enterado de nada. ¡Que tu día entero esté bañado en artículos, nombres, verbos y preposiciones inglesas!

En fin, toda una odisea pero desde mi experiencia, es como mejor aprendí el inglés.

Es así como hice mi voluntariado en una granjita de Canadá. A estas alturas ya debes de saber de ella, sino, échale un vistazo.

Me di tiempo

Hablar inglés no es igual que escribirlo. Tampoco es igual que leer una historia en un blog y que luego la misma persona te lo cuente a la cara. Todo es mucho más difícil cuando es en vivo.

Cuando me marché a Canadá a hacer el voluntariado, hablar inglés y expresarme como lo hago con mi idioma natal, me llevó tiempo.

El primer mes ¡no me enteraba absolutamente de nada!. Recuerdo que cuando me dolía la cabeza de tanto traducir mentalmente me tenía que ir a mi habitación. Me iba y le gritaba al cojín, le insultaba y le echaba la culpa. Algunas veces también lloraba de desesperación.

tumblr_neyrkvLN5v1qbyb95o2_250

A los dos meses por fin sabía la colección de palabras con la que expresarme más o menos bien, pero cuando se ponían varias personas a hablar era como estar en una tienda de chinos y los chinos hablan entre ellos de algo que tú has preguntado. Y tú esperas a que alguno de los chinos pare y se dirija a ti para saber la respuesta.

A los seis meses ¡Por fin! ya sabía comunicarme y entender el inglés al dedillo. Empecé a pensar en inglés y a expresarme tal y como lo hago en español, empecé a bromear y a hacer coñas. Por fin el inglés empezaba a ser natural en mi.

Y ahora que ya han pasado casi dos años desde que viajo y hablo inglés, ya puedo decirte si esa persona es Australiana, inglésa o americana! Aunque no quiero que se marche mi toque español en las palabras, a la gente le gusta.

Me aprendí los verbos irregulares

Esto es lo que da más pereza pero ¡funciona!. Los verbos irregulares son todos los que no acaban en -ed cuando se pasan a pasado simple o participio. Y la única manera de aprenderlos es empollándotelos.

tumblr_mkp7gkwcp91qgow5co1_500

A mi me los hicieron aprender en la escuela, y siendo sincera, es de las cosas de las que más me acuerdo. A veces eso de que la letra con sangre entra funciona. Aunque me contradiga en el post de Bali.

Te juro que si no sabes muchas palabras pero te empollas estos verbos, vas a tener algunas frases ya resueltas cuando quieras decir algo.

En este link puedes encontrar todos los verbos, haz una columna con la traducción del verbo al español y ¡a estudiar!

Hablé con acento inglés forzado

Cuando aún no había viajado, al hablar inglés siempre le ponía un acento español, pronunciando el “Have” con jota, y el “Red” con erre y con e. Yo estaba segura de que lo estaba diciendo bien y para mi sonaba fenomenal.

tumblr_n3qb9zqAb81ssp2oio1_500

Ahora imagínate a un inglés, vamos a llamarle Peter. Visualiza a Peter diciendo “Perro” pero con su acento inglés, con una erre muy suave y acabado en ou. Vendría a ser esto: “Per-ou”. Lo siento Peter, suena fatal ¿Qué dices que qué?.

Gracias a Peter ¡me di cuenta! El necesita forzar más el acento español para que yo le entienda y por regla de tres cuanto más fuerce yo el acento inglés, cuanto más intente parecerme… ¡más me entenderán! Aunque yo no me entienda… Ellos sí.

Esto fue de los descubrimientos más brillantes en mi camino a la conquista del inglés.

Empecé a hablar como si estuviera mascando chicle, y ahora “Hello” ya no era “Jeló” a lo español. Era un “Hel-lou” con una h muy suave y un ou . La palabra “Auto” ahora era “A-toh” . Y yo me sentía extraña hablando así. Yo que el español me parece un idioma muy bruto de repente mi lengua iba de refinada. Pero empecé a ser más entendida que nunca.

Incluso empecé a pronunciar mi nombre con acento. Patricia, o Patri, dicho así tal cual en español, suena terrible en inglés. (Puedes ver el intento de la camarera en starbucks en la foto principal del post).

tumblr_lz3r1yOAJX1qgalgn

Estaba harta de pronunciar mi nombre 3 o 4 veces a toda persona nueva en mi vida. Así que me dije, ¿porque no pronuncio Patricia como lo haría un inglés?

“Patrisha” empecé a decir. My name is “Patrisha”. Yes, I’m “Patrisha”.

Patrisha por aquí Patrisha por allá. Ahora todos me entendían.

Vi la serie Modern Family

Cuando no entendía inglés mirar series normales era un desastre total. Yo lo intentaba, me ponía en plan serio “venga ahora sí que sí con este capítulo me aprendo el diccionario entero de inglés”. Ya claro Acababa durmiendo en el sofá con palomitas por toda la cara.  Yo soy una defensora de que para aprender hay que divertirse y eso mismo me pasó con Modern Family. La serie me robó el corazón, porque te ríes siempre.

Es la única serie que me ha servido para mejorar mi inglés. Fue la primera serie que fui capaz de ver sin subtítulos.

Para los que no lo sepan la serie es una comedia sobre una familia como las de ahora, gays, diferencias de edad, adopciones, divorcios… Es un drama explicar la relación entre todos.

Como ya os habréis dado cuenta este post está lleno de gifs de Gloria. Gloria (Sofía Vergara en la vida real) es una colombiana que se lía mucho con el inglés en la serie y muchos de sus pronunciaciones me recuerdan a las mías. ¡Es una de mis preferidas!

tumblr_mkc9naKOuw1rztrkqo2_250

Usan frases coloquiales que todo americano usa en su día a día. Las temáticas siempre son las mismas, familia, trabajo, niños, cosas del hogar, rutinas, deportes, compras, animales, vecinos, ciudad…. En general temáticas que vas a usar a menudo.

Los capítulos duran unos 25 minutos, así que son rápidos de ver y la trama es de esas que si te saltas dos o tres episodios no te pierdes nada importante.

Los guionistas se han esforzado para hacer coñas cada dos por tres, y representan al dedillo situaciones familiares ¡tan típicas! Cuando dos hermanas se matan a insultos, cuando una madre se empeña en controlar la vida de sus hijos, cuando el novio le mira el culo a la vecina, cuando el abuelo se pone gafas de pasta y se tiñe el pelo… (bueno quizás esta última no es tan típica)

Otras series que os pueden ayudar porque el vocabulario es sencillo, pueden ser 30rock (una de mis favoritas también y muy facilona), How I met your mother, Friends, One man and a half.

Ver películas disney también funciona.

Si os fijáis todas son series de domingos, de esas de risa fácil que entretienen.. Series de lenguaje coloquial. Aunque para mi la más fácil para iniciarse es Modern Family.

Seguí a Blogs de viaje muy personales.

En la red hay millones de blogs sobre millones de temáticas. Mis blogs preferidos son los que hablan de la persona y de su vida alrededor de una temática.

Este estilo de blogs no son como los típicos de  “10 cosas que hacer en Berlín”, “10 tips para perder peso”, “5 Consejos para que la batería de tu iphone dure más”. Y luego, al final, de lo que hablan es de lo mismo que otros 500 blogs.

Hablo de un tipo de blog más personal y único. Yo busqué blogs con los que me sintiera conectada con la persona que lo escribe, porque entonces me interesa saber de su vida y de sus cosas.

Para mi es una gran motivación para aprender.

tumblr_mkdzfo5gex1qg9dt6o2_400

Esto fue y sigue siendo para mi crucial para aprender vocabulario y expresiones en inglés. Los autores hablan de lo que han vivido, de lo que les ha ido bien, lo que les gusta, lo que no.

Puedo ver si esa persona es parecida a mi, si lo que le gusta a ella puede que me guste a mi. Usan un lenguaje muy coloquial muy llano y cercano. Como es la historia de alguien es como seguir un libro.

Os dejo aquí 4 autores que sigo y que me han ayudado mucho:

Siendo mi hobby el viajar y el bloguear, los 4 blogs hablan de estas temáticas.

Young adventuress: Este es el blog más personal y más honesto que he visto. Liz te habla de viajar y de su vida. Ella no te miente, te dice las cosas a la cara y te habla como si fueras un colega. Si hay algo que le parece una mi**rda lo va a soltar. Y si se enamora o le rompen el corazón también lo dirá. Su blog para mi es como un libro, con sus capítulos, sus altibajos, sus aventuras y sus monólogos. Junto cada post con un café con leche y así paso la mañana.

Blogging from Paradise: Este chico viaja y habla mayoritariamente de bloguear y un poco de viajar. Me gusta porque habla como si fuera un teatro con muchas exclamaciones e interrogantes, como si estuviera delante tuyo y quisiera gritarte a la oreja “¡Acabo de llegar a Bali!”. Aunque sus posts de 7.000 palabras son duros, leetelos en varios días.

Ytravel: Una pareja con sus dos hijas viajando por el mundo. Hablan de cuando sus hijas se levantan, de cuando van al zoo, de los más de 20 países que han visitado y de que viajar en familia no es tan fácil como parece, con algún que otro post sobre su negocio online.

Práctica diaria

En definitiva, aprender a hablar inglés es una práctica diaria. Un poquito todos los días. Yo sé que es díficil y que a veces puede ser un trabalenguas intentar decir según que palabras, ¡pero no dejéis de intentarlo! Sino, mirad a Gloria, como en lugar de Cheeses dijo Jesus.

modern-family-gloria-funny-20

 

¡Suscríbete!
No te pierdas ninguna novedad
Previous Post Next Post

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply